Aller directement au contenu principal Aller directement au menu principal Aller directement au numéro courant Aller au pied de page

Revue Odisseia

  • Numéro courant
  • Archives
  • Equipe
    • Comité scientifique
    • Pareceristas
  • Annonces
  • Politique
    • Déclaration de confidentialité
    • Politique de Libre Accès
    • Déclaration d'éthique dans les publications de la revue Odisseia
    • L'originalité et le plagiat
    • Licence Creative Commons
  • À propos
    • À propos de cette revue
    • Fréquence de publication
    • Avaliação por pares
    • Indexadores
    • Contact
    • Feedback
    • ISSN & CAPES Qualis
  • Soumissions
  • Diretrizes
  • PPgEL
Rechercher
  • Periódicos UFRN
  • S'inscrire
  • Se connecter

Numéro courant

Vol. 10 No. Especial (2025): Diálogos e representações tradutório-literários: eu e o mundo
					Afficher Vol. 10 No. Especial (2025): Diálogos e representações tradutório-literários: eu e o mundo
Publié-e: 23-12-2025

Editorial

  • Diálogos e representações tradutório-literárias: eu e o mundo

    Katia Aily Franco de Camargo, Álvaro Echeverri
    i-vi
    • PDF_A (Português (Brasil))

Articles

  • O Brasil refletido em literatura feminina e imigrante

    Celeste Ribeiro
    1-16
    • PDF_A (Português (Brasil))
  • Representação identitária negra em Dom Quixote das crianças e sua tradução para o espanhol argentino

    Laura Cristina de Moraes Andrade, Germana Henriques Pereira
    17-30
    • PDF_A (Português (Brasil))
  • Auto da compadecida traduzido ao espanhol: ideologia e tradução em debate

    Wagner Monteiro, Maria Alice G. Antunes
    31-53
    • PDF_A (Português (Brasil))
  • A hiperestesia e o fantástico em tradução de contos de João do Rio para a língua inglesa

    Tiago Marques Luiz, Suellen Cordovil da Silva, Mirian Ruffini
    54-74
    • PDF_A (Português (Brasil))
  • Translation and retranslation: the case of Triste fim de Policarpo Quaresma in English

    Carolina Paganine
    75-98
    • PDF_A (English)
  • A memória feminina e a Ditadura Militar (1964-1985) em there are more things, de Yara Rodrigues Fowler

    Mariana Soletti da Silva, Regina Kohlrausch
    99-116
    • PDF_A (Português (Brasil))

Tradução de artigos

  • O encontro entre imagologia e literatura infantil

    Emer O'Sullivan (Autora); Katia Aily Franco de Camargo (Tradutora)
    1-21
    • PDF_A (Português (Brasil))
Voir tous les numéros

Langue

  • English
  • Español (España)
  • Português (Brasil)
  • Français (Canada)
Soumission

dados

e-ISSN: 1983-2435

Qualis 2017-2020: A2

Área: Linguística e Literatura

Block title
  • A ENTREVISTA COMO INSTRUMENTO PARA INVESTIGAÇÃO EM PESQUISAS QUALITATIVAS NO CAMPO DA LINGUÍSTICA APLICADA
    126
  • Linguagem e construção de sentido: o dialogismo como característica base da interação verbal
    47
  • Zaíta esqueceu de guardar os brinquedos – o percurso de balas pedidas: o diálogo entre a notícia e o conto literário
    43
  • Gênero Épico: recepção crítica e teórica
    43
  • OLIVEIRA, Luciano Amaral. Métodos de ensino de inglês: teorias, práticas, ideologias. São Paulo: Parábola, 2014.
    39

________________________________________________

A odisseia encontra-se em:

Bases de Dados indexadas: 

Indexadores de métricas: Google Acadêmico 

Indexadores com metadados:                

 

Buscadores:                            

À propos de ce système de publication, plateforme et processus par OJS/PKP.